Handelingen 2:1

SVEn als de dag van het Pinkster[feest] vervuld werd, waren zij allen eendrachtelijk bijeen.
Steph και εν τω συμπληρουσθαι την ημεραν της πεντηκοστης ησαν απαντεσ ομοθυμαδον επι το αυτο
Trans.

kai en tō symplērousthai tēn ēmeran tēs pentēkostēs ēsan apantes̱ omothymadon epi to auto


Alex και εν τω συμπληρουσθαι την ημεραν της πεντηκοστης ησαν παντεσ ομου επι το αυτο
ASVAnd when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
BEAnd when the day of Pentecost was come, they were all together in one place.
Byz και εν τω συμπληρουσθαι την ημεραν της πεντηκοστης ησαν απαντεσ ομοθυμαδον επι το αυτο
DarbyAnd when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
ELB05Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an einem Orte beisammen.
LSGLe jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.
Peshܘܟܕ ܐܬܡܠܝܘ ܝܘܡܬܐ ܕܦܢܛܩܘܤܛܐ ܟܕ ܟܢܝܫܝܢ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܐܟܚܕܐ ܀
SchUnd als der Tag der Pfingsten sich erfüllte, waren sie alle einmütig beisammen.
WebAnd when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
Weym At length, on the day of the Harvest Festival, they had all met in one place;

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel